秋霞无码,天堂а√在线中文在线鲁大师,九九九久久,亚洲国产精品久久亚洲精品

您現(xiàn)在的位置: 主頁(yè) > 外語(yǔ)類(lèi)考試 > 翻譯資格考試 > 報(bào)名入口 >

2024年翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試報(bào)名官網(wǎng)入口鏈接

更新時(shí)間:2024-01-12 

翻譯資格考試是評(píng)估翻譯專(zhuān)業(yè)能力和水平的標(biāo)準(zhǔn)化考試。隨著全球化的進(jìn)程不斷加速,翻譯行業(yè)的需求日益增長(zhǎng),翻譯資格考試作為翻譯行業(yè)的重要組成部分,對(duì)于提高翻譯質(zhì)量和保障翻譯人員素質(zhì)起著重要作用。

2024年CATTI報(bào)名官網(wǎng)入口:http://zg.cpta.com.cn

2024年全國(guó)CATTI網(wǎng)上報(bào)名流程:

第一步:登錄到全國(guó)專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(tái):

http://zg.cpta.com.cn

注冊(cè)登錄,如果已經(jīng)注冊(cè)了,直接登錄。

第二步:進(jìn)行學(xué)歷(學(xué)位)及身份信息在線(xiàn)核驗(yàn),完成后系統(tǒng)顯示核驗(yàn)結(jié)果。2002年至今大專(zhuān)以上(含大專(zhuān))的學(xué)歷信息、2008年9月至今的學(xué)位信息,原則上均須通過(guò)系統(tǒng)在線(xiàn)自動(dòng)核驗(yàn)。

第三步:初次報(bào)考者需先上傳照片。在上傳照片前,應(yīng)先用工具進(jìn)行照片審核處理, 【照片審核處理】工具下載地址:http://www.cpta.com.cn/tooldown.html

使用白底1寸半身免冠正面照,尺寸25mm*35mm,像素295px*413px,底色背景為白色。

第四步:上傳照片,上傳過(guò)照片的考生無(wú)需再次上傳。

第五步:在彈出的頁(yè)面上,選擇翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,筆譯:選序號(hào)1,口譯:選序號(hào)8。

第六步:選擇你要參加考試的省份,選擇就近的地點(diǎn)就可以。

第七步:確認(rèn)報(bào)考承諾書(shū)

第八步:選擇所在的城市

第九步:報(bào)考條件。本科學(xué)歷就選——非翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)在讀研究生;是翻譯碩士就選——翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)在讀研究生,必須填寫(xiě)MTI在讀院校及學(xué)年。這樣寫(xiě)是因?yàn)榉T的話(huà)可以免考綜合,需要現(xiàn)場(chǎng)審核。

第十步:填寫(xiě)畢業(yè)日期、專(zhuān)業(yè)、學(xué)歷等信息。

1.畢業(yè)日期和所學(xué)專(zhuān)業(yè)可以如實(shí)填寫(xiě)。工作單位一欄,如果是學(xué)生、待業(yè)可以填“無(wú)”,下面單位性質(zhì)選“其他單位”;有工作的,就根據(jù)實(shí)際情況填寫(xiě)。如果不方便寫(xiě),也可以隨便填寫(xiě)。

2.專(zhuān)業(yè)年限是指工作年限,沒(méi)有就寫(xiě) 0。如果寫(xiě),最少是1。

3.學(xué)歷學(xué)位、畢業(yè)日期這幾欄:寫(xiě)大學(xué)畢業(yè)時(shí)間、翻碩畢業(yè)時(shí)間或高中畢業(yè)時(shí)間,具體沒(méi)嚴(yán)格要求,如果是本科在讀,可以寫(xiě)高中畢業(yè)時(shí)間或大學(xué)畢業(yè)時(shí)間。

第十一步:個(gè)人信息填報(bào)完以后,記得點(diǎn)確定。如果想檢查,可以點(diǎn)“報(bào)名信息確認(rèn)”,如果沒(méi)問(wèn)題,就再點(diǎn)確認(rèn),最后等待審核。

第十二步:打印考生報(bào)名信息表、繳費(fèi)、打印準(zhǔn)考證

1.打印考生報(bào)名信息表:保存下報(bào)名信息報(bào),以備之后需要。

3.繳費(fèi):按各地規(guī)定進(jìn)行繳費(fèi)。

4.打印準(zhǔn)考證:按各地通知,一般是考前一周打印準(zhǔn)考證。

CATTI官網(wǎng)入口2024年已更新 個(gè)人快速報(bào)名指南

翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試科目

翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試設(shè)有英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等語(yǔ)種,每個(gè)語(yǔ)種均分為一、二、三級(jí),各語(yǔ)種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。

一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別,目前僅英語(yǔ)同時(shí)開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語(yǔ)種只開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”。

一級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。

翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試原則上每年上半年、下半年各舉行一次。英語(yǔ)一級(jí)口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語(yǔ)二級(jí)口譯(同聲傳譯)只在下半年舉行考試,英語(yǔ)二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)、英語(yǔ)二級(jí)筆譯、英語(yǔ)三級(jí)口譯、英語(yǔ)三級(jí)筆譯上下半年各舉行一次考試;法語(yǔ)、日語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。

翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試口譯、筆譯考試均采用電子化考試方式,應(yīng)試人員作答試題需要通過(guò)操作計(jì)算機(jī)來(lái)完成。

考試時(shí)長(zhǎng):一級(jí)、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目和各級(jí)別《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)長(zhǎng)均為1小時(shí),三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為30分鐘。《筆譯綜合能力》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為2小時(shí),《筆譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長(zhǎng)為3小時(shí)。

考試形式:考試形式在中國(guó)國(guó)內(nèi)為機(jī)考,海外考點(diǎn)根據(jù)情況選擇使用計(jì)算機(jī)作答或紙筆作答。

成績(jī)查詢(xún):考試結(jié)束60天后,報(bào)考人員可通過(guò)中國(guó)人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)或全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)查詢(xún)考試成績(jī)。

翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試合格標(biāo)準(zhǔn):

翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試各科目的合格標(biāo)準(zhǔn)均為60分(試卷滿(mǎn)分均為100分)。

考試成績(jī)實(shí)行非滾動(dòng)管理。參加考試的人員,須在一次考試內(nèi)通過(guò)相應(yīng)級(jí)別的全部科目考試方為合格。實(shí)務(wù)與綜合科目其中一科未通過(guò)的,下次考試兩科均需重新考試。

翻譯資格考試報(bào)考條件

翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(以下簡(jiǎn)稱(chēng)翻譯考試)分為翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)筆譯考試和翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)口譯考試。

一、一級(jí)翻譯考試

遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。

(一)通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類(lèi)別二級(jí)翻譯證書(shū);

(二)按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)。

二、二級(jí)和三級(jí)翻譯考試

凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的翻譯考試。

免試條件

在校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生報(bào)考二級(jí)翻譯考試時(shí),可免試《綜合能力》科目,只參加《筆譯實(shí)務(wù)》或《口譯實(shí)務(wù)》科目考試。因翻譯資格考試周期調(diào)整,2023年翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位應(yīng)屆畢業(yè)生在報(bào)名參加2023年二級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試時(shí),可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。

對(duì)取得二級(jí)英語(yǔ)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書(shū)的,在報(bào)考二級(jí)英語(yǔ)口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。

成績(jī)和證書(shū)管理

參加一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試的應(yīng)試人員,考試成績(jī)達(dá)到國(guó)家統(tǒng)一合格標(biāo)準(zhǔn)的,由?。▍^(qū)、市)人力資源社會(huì)保障部門(mén)授予人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一印制的翻譯專(zhuān)業(yè)資格成績(jī)通知書(shū),全國(guó)范圍內(nèi)有效。

參加二級(jí)、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試的應(yīng)試人員,須一次考試通過(guò)全部科目,方可取得由?。▍^(qū)、市)人力資源社會(huì)保障部門(mén)授予人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一印制的相應(yīng)級(jí)別翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū),全國(guó)范圍內(nèi)有效。

考試目的

設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀(guān)、公正地評(píng)價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國(guó)際接軌,從而為我國(guó)的對(duì)外開(kāi)放服務(wù)。

考試語(yǔ)種

考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語(yǔ)種;

四個(gè)等級(jí),即:資 深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯。其中資 深翻譯通過(guò)評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試方式取得。

兩大類(lèi)別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。

?